woke还可以作为形容词,《纽约时报》说

据报道,特朗普与美国媒体关系不好可为人尽皆知,与《纽约时报》更可谓是死对头。竞选期间,特朗普就抱怨《《纽约时报》》等本国多家主流媒体对他不公,还经常抱怨对待自己的方式非常粗暴。他还称自己看《纽约时报》,但不幸的是,他要是不看的话会多活20多年。今年2月26日,特朗普还在推特上抨击了《纽约时报》编造假新闻(实习编辑:马娜
审核:田瑞哲)

奥门金沙所有网址,牛津英文词典官网已更新了woke的最新定义,即将面世的最新版纸质词典也将纳入新词义。官网指出,过去人们把woke当形容词用时,词义仅限于与“睡着”相对应的“清醒”。从20世纪中期开始,“woke”词义逐渐扩展至政治和文化层面上的“觉醒”。这一用法近来在美语中使用尤为突出。

《纽约时报》说,特朗普谎话连篇,他靠一个谎言在政坛崛起:奥巴马不是在美国出生。纽时还做了一篇有关特朗普说谎的专题报道,把他上任后的谎言或不实陈述全部列出。

《牛津英文词典》每年更新四次,最近这一次将“woke”词义进行了扩展;除了英语学习者熟知的“醒来”动词过去式,woke还可以作为形容词,表示“对社会不公、尤其种族歧视的警觉”。新词义来源于近年流行的美国黑人俚语。

woke还可以作为形容词,《纽约时报》说。资料图:特朗普在推特上抨击《纽约时报》

2008年,美国黑人女歌手埃里卡·巴度在歌曲《导师》中使用了形容词性的“woke”,随着这首歌的流行,这个词也在社交传媒中更多使用。2013年,美国黑人社会发起“黑人有所谓”运动,表达对黑人遭遇种族歧视和暴力的抗议,形容词性的“woke”使用渐趋普遍。(夏文辉)

据台湾“联合新闻网”6月29日援引《华盛顿邮报》报道,一本加框装裱的《时代》杂志挂在特朗普事业集团旗下至少5个高尔夫球俱乐部内,从佛罗里达州到苏格兰都有,这本杂志的封面人物正是特朗普本人。但尴尬的是,《时代》杂志日前不仅证实特朗普“造假”,还要求他撤回张贴在多处家族产业内的“伪杂志封面”。

报道称,特朗普在竞选期间和上任后不断指责主流媒体制造假新闻,自己却把假造的新闻杂志封面挂在俱乐部墙上。是谁假造封面?为何挂在墙上?白宫女发言人桑德斯未回答特朗普是否知情。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注